Shlonsk - roztargane serce Europy
Kuratela polsko
Myślołem, że tym razem napisza krótko o Shlonsku, ale
nic z tego. Tych problymów mómy tu tak wiela, że tego bajslu to se już
tu ani niy uświadomiomy. "Warsiawa" dbo o to by do jednej sprawy
trocha posklejanej dociepnóć zaroz pora nowych. "Dziel, miyszej,
zabiyrej co sie do i koż im (miyszkańcom Shlonska) głymboko za to
dziynkować", to przewodnia dyrektywa do polskij kolonii Jałtańskiej
pod nazwą Śląsk. ...
Ewald Bienia
Hoffnungsrolle Weihnachten 2001 und die
Nachweihnachtszeit
Eine Woche vor Weihnachten, anno 2001 fuhr
ich mit meinem schon altersschwachen Wagen aus Monheim am Rhein kommend in
meine alte Heimat nach Oberschlesien, um dort die Weihnachtsfeiertage mit
meiner Mutter und anderen Verwandten zu verbringen. Es war ein schöner
Wintertag mit hell glänzender Sonne, die es erlaubte schlesische Fluren, Wälder
und Felder in ihrer ganzen Pracht zu bewundern. Ein dünner Schnee rieselte
leise zur Erde nieder, und wenn nicht die polnischen Namensschilder der
Ortschaften und andere Reklameaufschriften an den Straßen wären, gewinnt
man den Eindruck man fahre durch deutsche Landen. Am Ring jeder Ortschaft,
das kleinste Dorf miteingenommen, steht ein riesiger Weihnachtsbaum und
fast jedes Haus ist festlich gesch-mückt. ...
Peter Karl Sczepanek
„Jak można pomóc Górnemu Sląskowi?”
„Wie kann man Oberschlesien
helfen?“
- krainie kontrastów i sprzeczności, bez ferajn e.V., w
partnerstwie z NRW?
- Das Land der Gegensätze, mit Widerspruchsgeist, ohne Vereine und mit
NRW-Partnerschaft!
Jak pomóc Sląskowi? - „dem Land aus
Gottes Hand” - „krainy z Bożej ręki” - jak się to J.W.
Goethe wyraził - nie doceniony przez ostatni prawie wiek, bo w niepewności
nie znano i nie przewidywano dalszych losów Sląska. Dziś jest inaczej.
Też nazywanym - „das Land unter dem
Kreuz“ - kraina pod krzyżem - stale stwarzająca problemy, chociaż
gdy właściwie traktowana, może stanowić coś nadzwyczajnego. Raz
wychwalana, raz poniżana - gdzie leży prawda? - Chcąc pomóc, trzeba
doprowadzić by mieszkańcy Sląska znali i zainteresowali się miejscem,
gdzie pracują, mieszkają i żyją. ...
Peter Karl Sczepanek
Leschnitz: Wo ein Herz ist auch ein Gedenken
Weihnachten wird in unserer
oberschlesischen Heimat als ein Fest der Familie gefeiert. Die Menschen
treffen sich am ersten und zweiten Feiertage im Familienkreise. Kinder und
Enkel besuchen die Eltern und Großeltern. In den Gesprächen wird die
Vergangenheit lebendig. Man erinnert sich an die Vorfahren und gedenkt der
gefallenen, vermissten und ermordeten im II. Weltkriege Familienmitglieder.
Das Gedenken haben die Oberschlesier gelernt. Beweis sind die guterhaltenen
Friedhöfe, die vielen Gedenkstätten, Denkmäler und häufige kirchliche
und gesellschaftliche Zeremonien zu Ehren der Vorfahren. ...
Sebald A. Kriebus
SILESIA - stara nazwa Sląska od 2000
lat w Europie
Odzywają
się dziennikarze z propozycjami konkursów symboli, herbów swoich miast
czy województw. Są takie propozycje często sterowane odgórnie, by był
to prosty znak. To jest oczywiste. Ale, nie wszystko kojarzy sie w tych
miastach z np. tylko „orłem”, którego przed Piastami mieli szybciej
od nas Brandenburczycy.
Prostota herbu spełniała ważną rolę na polu bitwy w X - XIII wieku,
gdzie lud wiejski zgarnięty to bitwy „nie był pisatyj i nie czytatyj”
- tak, taki też był ich język - słowiański, czyli prawie ruski ( jak
to pisałem w „Alfonsie Wieczorku”, gdzie słowo polskiego wodza „Łokietek”
pisało się z czterema (4) miękkimi ruskimi znakami). Ten lud musiał
szybko zidentyfikować swego wodza i jego wojsko w gąszczu bitewnym - po
herbie na chorągwii. Czyli prostota identydikacji, ale dzisiaj - każdy
potrafi czytać - i rozumować. Dzisiejsza symbolika ma być prosta i
przejrzysta. ...
Peter Karl Sczepanek
|