Województwo Śląskie będzie obejmowalo wszystkie ziemie śląskie przyznane Polsce,
czy to ze Śląska Cieszynskiego, czy też na mocy art. 88 Traktatu Wersalskiego z Niemcami z 28 czerwca 1919 r. (Dz.
Ustaw z 26 kwietnia 1920 roku. Nr. 35 poz. 200).
Województwo Śląskie będzie nieodłączalną częścią składową Rzeczypospolitej
Polskiej i będzie posiadało prawa samorządne stosownie do przepisów niniejszego statutu organicznego.
Dotychczasowe prawa i rozporządzenia, obowiązujące w dnia wejścia w życie
niniejszego statutu w granicach Śląska, pozostaną w mocy nadal, o ile nie zostaną zniesione zgodnie z przepisami
tego statutu.
Wszyscy mieszkańcy Województwa Śląskiego posiadający prawo obywatelstwa 1)
Rzeczypospolitej Polskiej są równouprawnieni 2), a wszelkie prawa wyjątkowe 3) zostaną zniesione z chwilą wejścia
w życie niniejszego statutu 4).
1) Na mocy art. 91 traktatu pokojowego z Niemcami nabędą wszyscy
mieszkańcy Górnego Śląska bez różnicy, gdzie się urodzili, obywatelstwo polskie z samego prawa, o ile tutaj zamieszkali
przed 2 stycznia 1908 r. Inne osoby mogą zasadniczo nabyć obywatelstwo polskie tylko za zgodą właściwej władzy
polskiej. Mieszkańcy, którzy nabywają z samego prawa obywatelstwo polskie, mogą w przeciągu dwu lat od
przydzielenia Polsce ziemi plebiscytowej optować za Niemcami, to znaczy oświadczyć przed właściwą władzą, że się
zrzekają obywatelstwa polskiego i że zostają obywatelami rzeszy niemieckiej. Osoby te mogą w ciągu roku od dnia
optowania wyprowadzić sią z Polski i zabrać majętek ruchomy, nie płacąc żadnych opłat wywozowych. Majątek
nieruchomy zatrzymują nadal. Polska osób tych w przeciągu roku po optowaniu nie może wydalić jako obcokrajowców.
Osoby narodowości polskiej, a obywatelstwa niemieckiego, mogą również w ciągu dwu lat optować za Polską i
osobom tym musi przyznać rzesza niemiecka te same przywileje, co Polska optantom na rzecz Niemiec. Zmiana obywatelstwa
męża powoduje zmianę obywateistwa żony i dzieci niżej lat 18, a osoby mające ponad 18 lat mogą optować same.
Osoby, które się urodziły na ziemiach przyznanych Polsce, a którym
nie służy obywatelstwo innego państwa, nabywają obywatelstwo polskie z samego prawa. Nie stanowi w tym wypadku różnicy
ani obecne miejsce zamieszkania ani narodowość ani państwowa przynależność rodziców. Dziecko rodziców, którzy
posiadają obywatestwo niemieckie i zawsze mieli miejsce stałego zamieszkania w Niemczech lub Ameryce, jest obywatelem
Polski, o ile dziecko to urodziło się na ziemi przyznanej Polsce i nie posiadało obywatelstwa żadnego państwa (art.
2 ustawy o obywatelstwie z dnia 20 stycznia 1920 r. i artykuł 6 traktatu z dnia 28 czerwca r. 1919). Osobom tym prawo
optowania nie przysługuje.
Osoby zaś obywwatelstwa niemieckiego, austrjackiego, węgierskiego
i rosyjskiego, ktore się rodziły na ziemi przyznanej Polsce, nabywają obywatelstwo polskie z samego prawa, o ile ich
rodzice mieli na ziemi polskiej stałe miejsce zamieszkania wówczas, gdy się dziecko urodziło.
Takiej osobie wolno w przeciągu dwu lat po nabyciu obywatelstwa
polskiego optować na rzecz tego państwa, którego była obywatelem (art. 4 międzynarodowego traktatu z dnia 28
czerwca 1919 roku).
Na mocy art. 278 traktatu pokojowego winna rzesza niemiecka osoby
te zwolnić z obowiązków obywatelstwa niemieckiego. Dopóki to nie nastąpi, rzesza niemiecka może uwazać te osoby również
za obywateli niemieckich.
Ponadto każdy Polak może przyjąć obywatelstwo polskie na mocy
art. 3 ustawy o obywatelstwie, który rozproszonym po świecie Polakom i ich potomkom pozwala przybyć do kraju i przyjąć
obywatelstwo polskie bez względu na to, gdzie się urodzili.
Żony posiadają zawsze obywatelstwo męża.
2) Równouprawnienie mają zagwarantowane wszyscy obywatele i
obywatelki Rzeczypospolitej Polskiej, którzy nabęda obywatelstwo, jak wyżej wspomniano. Prawa z równouprawnienia
wynikające określa najlepiej art. 7 traktatu międzynarodowego z dnia 28 VI 19: "Wszyscy obywatele polscy są równi
wobec prawa. Cieszyć się będą temi samemi prawami cywilnemi i politycznemi bez różnicy narodowości, mowy lub
wyznania (sans distinction de race, de langue ou de religion).
Różnica w religii, wierze, lub wyznaniu (la différence de
religion, de croyance ou de confession) nie będzie dla obywatela polskiego stanowiła przeszkody w używaniu pełni
praw cywilnych lub politycznych, mianowicie w dostępie do urzędów publicznych, w żadnej działalności lub nabywaniu
zaszczytów lub w wykonywaniu jakiegobądź zawodu albo procederu.
Nie wolno wydać żadnego rozporządzenia, któreby ograniczało
obywatelom polskim wolność używania jakiejkolwiek mowy w sprawach prywatnych, w handlu, w sprawach wyznaniowych i
prasowych lub w jakiejkolwiek publikacji albo w zebraniach publicznych.
Nie ograniczając prawa rządu polskiego do zaprowadzenia języka
urzędowego, powinni obywatele polscy innego języka niż polskiego mieć rozsądne ułatwienie w używaniu ich mowy
ustnie i piśmiennie wobec sądow".
Na mocy wolności językowej w handlu każdy może prowadzić książki
handlowe w tym języku, którego chce używać i rząd nie ma prawa żądać, by kupiec dla wladz książki handlowe,
listy, weksle itd. kazał tłumaczyć. Taksamo wolno wydawać gazety w każdym języku i mówić w każdym języku na
zebraniach i wiecach.
3) Zniesienie praw wyjątkowych jest koniecznością dla
przeprowadzenia równouprawnienia. Jest to koniecznem, by praw tych nie stosowano wobec obywateli narodowości
niemieckiej, jak to czyniły rządy niemiecki i pruski wobec Polaków.
4) Prawa wyjątkowe tracą moc obowiązującą z dniem objęcia
przez Polskę ziem jej przyznanych (art. 45).