|
Niederschlesische Notizen
(Auswahl 7 aus
32)
|
Dolnośląskie notatki
(wybór i tłumaczenie własne)
|
|
Der Glatzer Gebirgsverein GGV
(Geschäftsstelle, Innstraße 34, 38120 Braunschweig, Fax [05 31184 72 15)
blickt am 12. Mai auf stolze 120 Jahre seines Bestehens zurück. Der GGV
gehört damit zu den ältesten deutschen Wandervereinen. Am 12. Mai
2001, ab 14 Uhr, wird das Jubiläum mit einer kleinen Feierstunde im
Hotel "Deutsches Haus" in Braunschweig begangen. Um 18 Uhr folgt
eine Eucharistiefeier im Liebfrauenmünster St. Aegidien, Spohrplatz 9,
Braunschweig. Die Festpredigt hält Großdechant Prälat Franz Jung. Am
11. Mai 2001 wird im Chor der St. Aegidien-Kirche um 14 Uhr die
Ausstellung "Hundert Wandertage in Bildern. Versuch einer Bilanz
zu Natur, Heimat und Wandern in Deutschland" eröffnet, die
voraussichtlich zehn Tage lang zu sehen sein wird. Weitere Informationen
und ausführliches Programm: www.grafschaft-glatz.de.
|
Kudowski Związek Górski
(Glatzer Gebirgsverein GGV, Geschäftsstelle, Innstraße 34, 38120
Braunschweig, Fax [05 31184 72 15) obchodzi 12 maja 120 rocznicę swojego
istnienia. Związek ten należy więc do najstarszych niemieckich związków
górskich. 12 maja 2001 od godz. 14.00 zostanie ten jubileusz uczczony małą
uroczystością w Hotelu „Deutsches Hof“ w Braunschweig. O
godz. 18.00 rozpocznie się uroczysta msza św. ...
Dalsze informacje i dokładny program
można uzyskać pod adresem www.grafschaft-glatz.de.
|
|
Wie wird die offizielle
Flagge der Woiwodschaft Niederschlesien aussehen? Während im
vergangenen Oktober der ursprüngliche Vorschlag (schlesischer Adler auf
goldenem Grund) im Bezirksparlament noch im letzten Moment gekippt werden
konnte, fiel der neue Entwurf, der von Abgeordneten der rechtsradikalen
Bauernpartei PSL ins Spiel gebracht und von den Sejmik-Abgeordneten
angenommen wurde, bei der Heraldikkommission beim polnischen
Innenministerium durch. Sie lehnt es ab, daß ein Bezirkswappen - in
diesem Fall der schlesische Adler im goldenen Wappenschild auf den
polnischen Nationalfarben abgebildet wird. Zum Redaktionsschluß war noch
nicht bekannt, ob der Sejmik den Ratschlag folgen und künftig doch der
ursprünglichen Flaggen-Variante zustimmen wird oder an der rot-weißen
Flagge mit Piastenadler festhält. Die neuen schlesischen Landesfarben
wären dann gleich den polnischen.
|
Jak będzie wyglądać oficjalna flaga
Województawa Dolnośląskiego? W czasie, gdy w minionym
październiku
pierwsza propozycja flagi (śłąski orzeł na złotym tle) została w
ostatniej chwili odrzucona w parlamencie wojewódzkim, nowy projekt flagi,
który wnieśli posłowie skrajnej prawicy partii chłopskiej i który
został przyjęty przez posłów sejmiku, ponowine został odrzucony przez
komisję rozpatrywującą tą sprawę w urzędzie polskiego ministra spraw
wewnętrznych. Komisja ta nie godzi się z tym, aby godło wojewódzkie, w
tym przypadku śląski orzeł, został przedstawiony w złotym obramowaniu
na tle polskich barw narodowych. ...
|
|
Am traditionellen Osterreiten
am vergangenen Ostersonntag sollen im Niederschlesischen Oberlausitzkreis
fast 1.500 Reiter teilgenommen haben. Die Teilnehmerzahl sei seit den
1980er Jahren wieder steigend, heißt es.
|
W tradycyjnej przejażdżce konnej
podczas świąt Wielkanocnych ("Osterreiten") miało
wziąść udział w dolnośląskiej Oberlausitz prawie że 1500 jeźdzców.
Liczba uczestników rośnie od roku 1980.
|
|
Der aus Strehlen stammende Historiker
Krzysztof Ruchniewicz erarbeitet derzeit ein deutsch-polnischen
Interview-Projekt. Er möchte die ehemaligen deutschen und die jetzigen
polnischen Bewohner Strehlens nach dem Alltag in der Stadt in der
Vergangenheit wie in der Gegenwart befragen. Dieses Projekt ist sicherlich
eine gute und auch die letzte Gelegenheit, Informationen über die
deutsche Geschichte Strehlens aus "erster Hand" zu sammeln, um
sie für die Nachwelt zu dokumentieren. Über den Fortschritt dieses
Projektes berichtet www.bhg-strehlen.2x.nu.
|
Historyk Krzysztof Ruchniewicz,
pochodzący ze Strzelina, opracowuje obecnie projekt polsko-niemieckich
wywiadów. Przy tym chce on wypytać byłych i dzisiejszych mieszkańców
Strzelina o ich dniu codziennym w miescie tak w przeszłości jak i
dzisiaj. Projekt ten jest z pewnością dobrą i ostatnią okazją, aby
pozbierać informacje „z pierwszej ręki“ po to, aby je
udokumentować dla przyszłych generacji. O postępie prac nad tym
projektem informują strony internetowe www.bhg-strehlen.2x.nu
<http://www.bhg-strehlen.2x.nu>.
|
|
Das Spätgen-Palais in
Breslau soll in den kommenden Jahren für 8,5 Millionen Mark
modernisiert und umgebaut werden. Es ist geplant, in der 1719 erbauten
Residenz für Baron Heinrich Gottfried von Spätgen (sein Rokoko-Grabmal
befindet sich in der Dorotheenkirche) einen Ort für Sonderausstellungen
von internationaler Bedeutung zu schaffen. Ungewiß dagegen ist die
Zukunft des Ethnografischen Museums, das bislang in einem Seitenflügel
untergebracht war. Obwohl bislang kein neues Domizil für die Sammlungen
gefunden werden konnte, wird das Museum in diesen Tagen ausgelagert.
|
Planuje się modernizację Pałacu w Spätgen
we Wrocławiu. Jego przebudowa ma kosztować 8,5 mil DM. Planuje się
dostosować tą wybudowaną w roku 1719 rezydencję barona Heinricha
Gottfried’a ze Spätgen (jego rokokowy nagrobek znajduje się w
kościele św. Doroty) na miejsce nadające się do organizowania szczególnych
wystaw o znaczeniu międzynarodowym. ...
|
|
Bereits im Dezember haben
polnische und deutsche Wanderfreunde auf der Hohen Mense bei Grunwald
(Grafschaft Glatz) dem 1852 in Reichenau bei Bad Altheide geborenen Heinrich
Rübatsch (gestorben 29. März 1930) ein Denkmal gesetzt. Eine
zweisprachige Tafel ist an der Bergrettungsstation angebracht und würdigt
dessen Verdienste um die Entwicklung des Wander- und Skitourismus im Habelschwerdter
Gebirge im 19. Jahrhundert. Rübatsch, ein schlesisches Original, gilt
als der erste Skifahrer und Bergführer der Grafschaft. Außerdem seien
seinem persönlichen Engagement mehrere Aussichtstürme in der
Gebirgsregion zu verdanken.
|
W grudniu polscy i niemieccy przyjaciele
wędrówek
górskich postawili na Hohen Mense kolo Grunwald (powiat Kudowa
Zdrój) pomnik urodzonemu w roku 1852 w Bogatyni kolo Polanicy Zdrój Heinrichowi
Rübatsch (zmarłym 29.marca 1930). Dla uczczenia jego zasług na polu
rozwoju turystyki górskiej i narciarstwa w 19 wieku umocowano na stycji
ratowniczej w górach Habelschwerdter Gebirge dwujęzyczną tablicę pamiątkową.
Rübatsch jako śląska postać jest uważany za pierwszego narciarza i
przewodnika górskiego po górach powiatu. Jego osobistemu zaangażowaniu
zawdzięcza się wybudowanie wiele górskich wież widokowych.
|
Ende Mai finden in Bunzlau die zentralen
Feierlichkeiten aus Anlaß der Verleihung der Stadtrechte vor 750 Jahren
statt. Am 19. Mai ist ein "Deutscher Tag" vorgesehen. Am 26. Mai
wird nach einer Hl. Messe und einer feierlichen Sitzung des Stadtrates das
renovierte Kutusow-Denkmal enthüllt werden. Im Keramikmuseum wird die
Ausstellung" Historische Wanderung durch das Bunzlauer Land“
eröffnet.
Zu den Feierlichkeiten wird auch eine Delegation der Bunzlauer
Heimatkreisvereinigung erwartet, die rege Beziehungen ins heutige Bunzlau
unterhält. Siegburg, die Patenstadt der vertriebenen Bunzlauer,
unterhält bereits seit Beginn der 90er Jahre eine Partnerschaft zum
heutigen Bunzlau. Auch der Kreis Siegburg und der Kreis Bunzlau haben im
Februar diesen Jahres einen Partnerschaftsvertrag unterzeichnet. Aus
Anlaß des Stadtjubiläums soll im Oktober in Bunzlau ein Symposium über
die Stadtgeschichte in Verbindung mit der Geschichte Schlesiens, der
Lausitz und Tschechiens durchgeführt werden. Vom 17. bis 19. August wird
das diesjährige Keramikfest in Bunzlau stattfinden.
|
Z końcem maja odbędą się w Bolesławcu
centralnre uroczystości związane z otrzymaniem praw miejskich przed 750
laty. Na 19 maja planowany jest „dzien niemiecki“, 26 maja
po mszy św. i uroczystych obradach rady miejskiej zostanie odsłonięty
odrestaurowany pomnik Kutusow’a. W muzeum ceramiki zostanie otwarta
wystawa „historyczne wędrówki po ziemi bolesławskiej“. Na
uroczystości oczekuje się także przyjazdu delegacji Związku Ludności
Rodzinnego Bunzlau, który utrzymuje żywe kontakty z dzisiejszym
Bolesławcem. Także Siegburg, miasto opiekujące się wypędzoną
ludnością Bolesławca, utrzymuje od początków lat 90-siątych
partnerskie stosunki z dzisiejszym Bolesławcem. Powiat Siegburg i
powiat bolesławski podpisali w lutym tego roku układ o partnerstwie. Z
okazji jubileuszu miasta ma odbyć się we październiku w Bolesławcu
sympozium na temat historii miasta w połączeniu z historią Śląska,
Lausitz i Czech. Od 17 do 19 sierpnia odbędzie się w Bolesławcu
tegoroczne święto ceramiczne.
|