www.slonsk.de - 05/2001

  SLONSK

Notizen - Notatki

5 - 2001

© SCHLESIEN HEUTE
sheute@poczta.onet.pl

 

Niederschlesische Notizen
(Auswahl 7 aus 32)

Dolnośląskie notatki 
(wybór i tłumaczenie własne)

Der Glatzer Gebirgsverein GGV (Geschäftsstelle, Innstraße 34, 38120 Braunschweig, Fax [05 31184 72 15) blickt am 12. Mai auf stolze 120 Jahre seines Bestehens zurück. Der GGV gehört damit zu den ältesten deutschen Wandervereinen. Am 12. Mai 2001, ab 14 Uhr, wird das Jubiläum mit einer kleinen Feierstunde im Hotel "Deutsches Haus" in Braunschweig begangen. Um 18 Uhr folgt eine Eucharistiefeier im Liebfrauenmünster St. Aegidien, Spohrplatz 9, Braunschweig. Die Festpredigt hält Großdechant Prälat Franz Jung. Am 11. Mai 2001 wird im Chor der St. Aegidien-Kirche um 14 Uhr die Ausstellung "Hundert Wandertage in Bildern. Versuch einer Bilanz zu Natur, Heimat und Wandern in Deutschland" eröffnet, die voraussichtlich zehn Tage lang zu sehen sein wird. Weitere Informationen und ausführliches Programm: www.grafschaft-glatz.de. Kudowski Związek Górski (Glatzer Gebirgsverein GGV, Geschäftsstelle, Innstraße 34, 38120 Braunschweig, Fax [05 31184 72 15) obchodzi 12 maja 120 rocznicę swojego istnienia. Związek ten należy więc do najstarszych niemieckich związków górskich. 12 maja 2001 od godz. 14.00 zostanie ten jubileusz uczczony małą uroczystością w Hotelu „Deutsches Hof“ w Braunschweig. O godz. 18.00 rozpocznie się uroczysta msza św. ...

Dalsze informacje i dokładny program można uzyskać pod adresem www.grafschaft-glatz.de.

Wie wird die offizielle Flagge der Woiwodschaft Niederschlesien aussehen? Während im vergangenen Oktober der ursprüngliche Vorschlag (schlesischer Adler auf goldenem Grund) im Bezirksparlament noch im letzten Moment gekippt werden konnte, fiel der neue Entwurf, der von Abgeordneten der rechtsradikalen Bauernpartei PSL ins Spiel gebracht und von den Sejmik-Abgeordneten angenommen wurde, bei der Heraldikkommission beim polnischen Innenministerium durch. Sie lehnt es ab, daß ein Bezirkswappen - in diesem Fall der schlesische Adler im goldenen Wappenschild auf den polnischen Nationalfarben abgebildet wird. Zum Redaktionsschluß war noch nicht bekannt, ob der Sejmik den Ratschlag folgen und künftig doch der ursprünglichen Flaggen-Variante zustimmen wird oder an der rot-weißen Flagge mit Piastenadler festhält. Die neuen schlesischen Landesfarben wären dann gleich den polnischen. Jak będzie wyglądać oficjalna flaga Województawa Dolnośląskiego? W czasie, gdy w minionym październiku pierwsza propozycja flagi (śłąski orzeł na złotym tle) została w ostatniej chwili odrzucona w parlamencie wojewódzkim, nowy projekt flagi, który wnieśli posłowie skrajnej prawicy partii chłopskiej i który został przyjęty przez posłów sejmiku, ponowine został odrzucony przez komisję rozpatrywującą tą sprawę w urzędzie polskiego ministra spraw wewnętrznych. Komisja ta nie godzi się z tym, aby godło wojewódzkie, w tym przypadku śląski orzeł, został przedstawiony w złotym obramowaniu na tle polskich barw narodowych. ...
Am traditionellen Osterreiten am vergangenen Ostersonntag sollen im Niederschlesischen Oberlausitzkreis fast 1.500 Reiter teilgenommen haben. Die Teilnehmerzahl sei seit den 1980er Jahren wieder steigend, heißt es. W tradycyjnej przejażdżce konnej podczas świąt Wielkanocnych ("Osterreiten") miało wziąść udział w dolnośląskiej Oberlausitz prawie że 1500 jeźdzców. Liczba uczestników rośnie od roku 1980. 
Der aus Strehlen stammende Historiker Krzysztof Ruchniewicz erarbeitet derzeit ein deutsch-polnischen Interview-Projekt. Er möchte die ehemaligen deutschen und die jetzigen polnischen Bewohner Strehlens nach dem Alltag in der Stadt in der Vergangenheit wie in der Gegenwart befragen. Dieses Projekt ist sicherlich eine gute und auch die letzte Gelegenheit, Informationen über die deutsche Geschichte Strehlens aus "erster Hand" zu sammeln, um sie für die Nachwelt zu dokumentieren. Über den Fortschritt dieses Projektes berichtet www.bhg-strehlen.2x.nu. Historyk Krzysztof Ruchniewicz, pochodzący ze Strzelina, opracowuje obecnie projekt polsko-niemieckich wywiadów. Przy tym chce on wypytać byłych i dzisiejszych mieszkańców Strzelina o ich dniu codziennym w miescie tak w przeszłości jak i dzisiaj. Projekt ten jest z pewnością dobrą i ostatnią okazją, aby pozbierać informacje „z pierwszej ręki“ po to, aby je udokumentować dla przyszłych generacji. O postępie prac nad tym projektem informują strony internetowe www.bhg-strehlen.2x.nu <http://www.bhg-strehlen.2x.nu>.
Das Spätgen-Palais in Breslau soll in den kommenden Jahren für 8,5 Millionen Mark modernisiert und umgebaut werden. Es ist geplant, in der 1719 erbauten Residenz für Baron Heinrich Gottfried von Spätgen (sein Rokoko-Grabmal befindet sich in der Dorotheenkirche) einen Ort für Sonderausstellungen von internationaler Bedeutung zu schaffen. Ungewiß dagegen ist die Zukunft des Ethnografischen Museums, das bislang in einem Seitenflügel untergebracht war. Obwohl bislang kein neues Domizil für die Sammlungen gefunden werden konnte, wird das Museum in diesen Tagen ausgelagert. Planuje się modernizację Pałacu w Spätgen we Wrocławiu. Jego przebudowa ma kosztować 8,5 mil DM. Planuje się dostosować tą wybudowaną w roku 1719 rezydencję barona Heinricha Gottfried’a ze Spätgen (jego rokokowy nagrobek znajduje się w kościele św. Doroty) na miejsce nadające się do organizowania szczególnych wystaw o znaczeniu międzynarodowym. ...
Bereits im Dezember haben polnische und deutsche Wanderfreunde auf der Hohen Mense bei Grunwald (Grafschaft Glatz) dem 1852 in Reichenau bei Bad Altheide geborenen Heinrich Rübatsch (gestorben 29. März 1930) ein Denkmal gesetzt. Eine zweisprachige Tafel ist an der Bergrettungsstation angebracht und würdigt dessen Verdienste um die Entwicklung des Wander- und Skitourismus im Habelschwerdter Gebirge im 19. Jahrhundert. Rübatsch, ein schlesisches Original, gilt als der erste Skifahrer und Bergführer der Grafschaft. Außerdem seien seinem persönlichen Engagement mehrere Aussichtstürme in der Gebirgsregion zu verdanken. W grudniu polscy i niemieccy przyjaciele  wędrówek górskich postawili na Hohen Mense kolo Grunwald (powiat Kudowa Zdrój) pomnik urodzonemu w roku 1852 w Bogatyni kolo Polanicy Zdrój Heinrichowi Rübatsch (zmarłym 29.marca 1930). Dla uczczenia jego zasług na polu rozwoju turystyki górskiej i narciarstwa w 19 wieku umocowano na stycji ratowniczej w górach Habelschwerdter Gebirge dwujęzyczną tablicę pamiątkową. Rübatsch jako śląska postać jest uważany za pierwszego narciarza i przewodnika górskiego po górach powiatu. Jego osobistemu zaangażowaniu zawdzięcza się wybudowanie wiele górskich wież widokowych.
Ende Mai finden in Bunzlau die zentralen Feierlichkeiten aus Anlaß der Verleihung der Stadtrechte vor 750 Jahren statt. Am 19. Mai ist ein "Deutscher Tag" vorgesehen. Am 26. Mai wird nach einer Hl. Messe und einer feierlichen Sitzung des Stadtrates das renovierte Kutusow-Denkmal enthüllt werden. Im Keramikmuseum wird die Ausstellung" Historische Wanderung durch das Bunzlauer Land“ eröffnet.
Zu den Feierlichkeiten wird auch eine Delegation der Bunzlauer Heimatkreisvereinigung erwartet, die rege Beziehungen ins heutige Bunzlau unterhält. Siegburg, die Patenstadt der vertriebenen Bunzlauer, unterhält bereits seit Beginn der 90er Jahre eine Partnerschaft zum heutigen Bunzlau. Auch der Kreis Siegburg und der Kreis Bunzlau haben im Februar diesen Jahres einen Partnerschaftsvertrag unterzeichnet. Aus Anlaß des Stadtjubiläums soll im Oktober in Bunzlau ein Symposium über die Stadtgeschichte in Verbindung mit der Geschichte Schlesiens, der Lausitz und Tschechiens durchgeführt werden. Vom 17. bis 19. August wird das diesjährige Keramikfest in Bunzlau stattfinden.
Z końcem maja odbędą się w Bolesławcu centralnre uroczystości związane z otrzymaniem praw miejskich przed 750 laty. Na 19 maja planowany jest „dzien niemiecki“, 26 maja po mszy św. i uroczystych obradach rady miejskiej zostanie odsłonięty odrestaurowany pomnik Kutusow’a. W muzeum ceramiki zostanie otwarta wystawa „historyczne wędrówki po ziemi bolesławskiej“. Na uroczystości oczekuje się także przyjazdu delegacji Związku Ludności Rodzinnego Bunzlau, który utrzymuje żywe kontakty z dzisiejszym Bolesławcem. Także Siegburg, miasto opiekujące się wypędzoną ludnością Bolesławca, utrzymuje od początków lat 90-siątych partnerskie stosunki z dzisiejszym Bolesławcem. Powiat Siegburg i powiat bolesławski podpisali w lutym tego roku układ o partnerstwie. Z okazji jubileuszu miasta ma odbyć się we październiku w Bolesławcu sympozium na temat historii miasta w połączeniu z historią Śląska, Lausitz i Czech. Od 17 do 19 sierpnia odbędzie się w Bolesławcu tegoroczne święto ceramiczne.