www.slonsk.de - 03/2001

  SLONSK

Notizen - Notatki

2/2001

© SCHLESIEN HEUTE
sheute@poczta.onet.pl

 

Niederschlesische Notizen
(Auswahl aus dem Heft 2/2001)

Dolnośląskie notatki 
(wybór i tłumaczenie własne)

Mit Hilfe der britischen Grafschaft West Midlands wird die Woiwodschaft Niederschlesien noch in diesem Frühjahr ein Vertretungsbüro bei der Europäischen Union in Brüssel eröffnen.  Za pomocą regionu Zachodni Midlands zostanie otwarte jeszcze tej wiosny biuro przedstawicielskie Wojewódctwa Dornośląskiego przy Unii Europejskiej w Brukseli. 
Nach der Sand- und Dominsel in Breslau und dem Kloster Grüssau hat die polnische Regierung bei der UNESCO nun auch die Aufnahme der beiden Friedenskirchen in Schweidnitz und Jauer in das Weltkulturerbe-Register beantragt. Po centrum Wrocławia (Sand - und Dominsel) rząd polski złożył przed UNESCO podanie o wpisanie także kościołów pokoju w Świdnicy i Jaworzu na listę światowego dziedzictwa kultury. 
In Gesprächen mit dem Bürgermeister und dem Ortspfarrer hat die Bundesheimatgruppe Bad Altheide erreicht, daß das Grab des Ehepaares Schlecht, eines der wenigen noch erhaltenen deutschen Grabmäler, wieder in einen würdigen Zustand versetzt werden kann. Professor Dr. Heinrich Schlecht blieb als Kurarzt von der Vertreibung verschont und verstarb in Bad Altheide acht Jahre nach Kriegsende. Grupa związkowa Heimat z Polanicy Zdroj uzgodniła w rozmowach z burmistrzem i miejscowym proboszczem, że grób rodziny Schlecht, jeden z niewielu do dziś jeszcze zachowanych niemieckich grobów, może zostać przywrócony do należnego stanu. Lekarza uzdrowiska, prof. dr Heinricha Schlecht nie wygnano, przez co zmarł in Polanicy Zdrój osiem lat po wojnie.
Der Streit um die Förderung des Sorbischen National-Ensembles ist vorerst beigelegt (Sh 1/2001). Das Tourneetheater erhält bis Ende 2002 eine halbe Million Mark vom "Kulturkonvent Oberlausitz/Niederschlesien". Darauf einigten sich die "Stiftung für das sorbische Volk" und die Kommunalvertreter aus Ostsachsen und Niederschlesien. Spór o wysokość udzielanego wsparcia finansowego grupie teatralnej narodu łużyckiego został załagodzony. Ustalono, że teatr ten uzyska od wydziału do spraw kultury Górnego Lausitz i Dolnego Śląska do końca roku 2002 wsparcie finansowe w wysokości pół miliona Marek. Porozumienie te zawarli „Fundusz wsparcia narodu Łużyckiego“ i komunalni politycy ze wschodniej Saksonii i Dolnego Śląska. 
"Die Region Nordböhmen, Sachsen und Niederschlesien verfügt über einen schier unerschöpflichen kulturellen Reichtum", schreibt in der Januarausgabe von MUT der CDU-Landesvorsitzende von Sachsen, Fritz Hähle. Über Schlesien östlich der Lausitzer Neiße dürfen wir weiterlesen: "Der Süden Polens zwischen Neiße und Weichsel ist seit Jahrhunderten eine europäische Kulturregion besonderer Güte. Künstler, Gelehrte und Wissenschaftler aus aller Welt waren hier tätig: Italiener bauten Paläste, deutsche Gelehrte übten großen Einfluß auf die polnische Kultur aus, böhmisehe Bischöfe formulierten Grundlagen moderner europäischer Pädagogik. Kopernikus - von deutschen Eltern 1473 in Thom geboren - sprach zu Hause deutsch, hatte in Padua und Bologna studiert, fühlte sich aber als Pole." „Regiony Północne Czechy, Saksonia i Dolny Śląsk dysponują prawie że nieograniczonym bogactwem kulturowym“, pisze w wydaniu MUT ze stycznia przewodniczący CDU Saksonii, Fritz Hähle. O Śląsku na wschód od Nysy Łużyckiej możemy dalej czytać: „Połódnie Polski pomiędzy Nysą a Wisłą jest od stuleci europejskim regionem kulturowym o szczegółnym wymiarze. Działali tam ludzie sztuki i nauki z całego świata. Włosi budowali pałace, niemieccy uczeni w dużym stopniu oddziaływali na polską kulturę, czescy biskupi formułowali podstawy nowoczesnej europejskiej pedagogiki. Kopernikus - urodzony w niemieckiej rodzinie w Toruniu 1473 roku - mówił w domu po niemiecku, studiował w Padwie i Bolonii, ale poczuwał się za Polaka“.
Bad Kudowa, erst kürzlich von Lesern einer polnischen Zeitschrift zum schönsten Ort Polens gewählt, und das lippische Hom-Bad Meinberg haben einen Partnerschaftsvertrag unterzeichnet. Kudowa Zdrój, właśnie co przez czytelników jednej z polskich gazet wybrana za najpiękniejszą miejscowość Polski, i niemiecka miejscowość Horn-Bad Meinberg podpisali porozumienie o partnerstwie.
Offenbar ohne jedweden Protest sind die sterblichen Überreste vom Breslauer Friedhof an der Lohestraße, Ecke Kirschstraße, der 1971 planiert worden war, auf den Soldatenfriedhof (!) in Groß Nädlitz umgebettet worden. Wie in Sh 11/2000, Seite 6 berichtet, stießen Arbeiter bei Tiefbauarbeiten für einen Tankstellenneubau auf mehrere hundert Skelette. Die Stadtverwaltung hatte einem Ölkonzern die Baugenehmigung erteilt, obwohl die Lage des Friedhofes bekannt war. Bez wywołania żadnych oznak sprzeciwu przełożone zostały pozostałości po zmarłych wrocławskiego cmentarza z Lohestraße, na rogu Kirchstraße na cmentarz wojskowy (!) w Bad Nädlitz. Cmentarz z Lohestraße został już w roku 1971 zrównany z ziemią. Jak informował Schlesien heute 11/2000 na stronie 6, przy pracach ziemnych robotnicy napotkali na kilkaset szkieletów. Władze miasta zezwoliły jednemu z koncernów olejowych na podjęcie budowy, pomimo tego, że położenie cmentarza było im znane.